ABOUT

SUPREME CHOUX a là CREME (シュープリームシュークリーム)の企画販売を行う crèmeheads (クレームヘッズ)です。

以前から気になっていたことがあります。

・おいしい生菓子はお店に行って買わないと食べられない

・品質保持のために売れ残った商品を廃棄することがある

企画するにあたり、これらの課題を解決できる商品を作りたいと考えました。

それがフローズンスイーツのコンセプトにつなりがります。

★フローズンスイーツのコンセプト

・全国のお客様に同品質の商品を提供できること

・冷凍庫にストックして、いつでもお召し上がりいただけること

・フードロスが減り、環境にも配慮した商品であること

・防腐剤や保存料を使わない安心安全の食品であること

熟練の技を持つパティシエ(職人気質)に相談したところ「凍らせたら味が落ちる」と返り討ちに…。

厳密にいえば、つくりたての生菓子よりは味が落ちてしまうかもしれません。でも、逆を言えば生菓子ではできないことがフローズンスイーツではできるのではないか?

普通のおいしいシュークリームではなく、凍らせたシューアイスでもない。

シュークリームを凍らせたらカチカチで噛むことができませんし、シューアイスを解凍したらクリームが溶けてしまう。

それなら、冷凍の状態でも、解凍した状態でもおいしく食べることができるシュークリームにすればいいのでは?
ということで、フローズンスイーツのコンセプトがひとつ増えました。

★フローズンスイーツの追加コンセプト

・冷凍から解凍まで、いつもで食べごろであること

パティシエの説得には成功したものの「冷凍状態と、解凍した状態では感じる甘さが大きく異なる」(解凍の方が甘く感じる)「凍っても噛めるクリーム作り」という問題がありました。しかし、そこは職人魂に火が付いたパティシエ、製法や冷凍方法など試行錯誤を繰り返して、納得できる商品が完成しました。

試作を重ねていく過程で、味だけではなく形や大きさも検討し、ビジュアルも楽しいエクレア型になりました。こうなるともやはシュークリーム…?

ちなみに、シュークリームの「シュー(CHOU/CHOUX)」とはフランス語で「キャベツ」。キャベツを連想させるお菓子を意味します。
フランス語読みでは「シュー ア ラ クレーム」。 「シュークリーム」は和製語、英語では「CREAM PUFF(クリームパフ)」。

英語圏のかたに「シュークリーム」と言うと、靴を磨くクリームのことと勘違いされるらしいです。